it-swarm-ko.tech

WordPress 프로그램

고객이 현지화 된 콘텐츠가있는 블로그를 요청했습니다 (예 : 영어 콘텐츠의 경우 en.blogname.com, 프랑스어 콘텐츠의 경우 fr.blogname.com 등). 이러한 블로그를 새로 만들면서 우리는 최근에 WPMLqTranslate 를 찾았습니다.

다국어 블로그를 설정하기위한 최선의 권장 관행이 있습니까?

이 시점에서 우리는 워드 프레스 소프트웨어를 번역 할 필요는 없다고 생각하지만, 좋은 생각이라면 그 사실을 알고 싶습니다. 저자는 모두 다국어 (영어 + 다른 언어)이지만 영어가 아닌 사람은 나중에 고용 할 수 있습니다.

18
Mike Lee

가장 좋은 방법은 플러그인이 없다는 것입니다. WP3.0을 다중 사이트로 설정합니다. 첫 번째 블로그는 자신의 언어로 오른쪽 블로그에 uesers를 다시 작성하는 더미이며, 올바른 언어를 재구성하는 테마의 작은 스크립트입니다. 나는 사용자의 브라우저 언어에서보고 재 작성한다; 두 번째는 기본 블로그이고, 세 번째 블로그는 다른 블로그입니다. 그래서 olso에서는 WPMU의 핵심 기능을 사용하여 게시물을 게시하고 게시물을 게시 할 수 있으며 게시 된 게시물의 다른 블로그에 게시물 초안을 추가 할 수 있습니다. 블로그

업데이트 귀하의 질문에 대한 :

죄송합니다, 제 영어가 좋지 않습니다

나는 wp3.0 또는 MU를 설치하고 첫 번째 블로그 인 admin-blog에는 작은 주제의 작은 템플리트가있다. 이 기능은 도메인의 프론트 엔드에있는 사용자의 브라우저 언어를 읽고이 설치의 다른 블로그로 이동합니다.이 언어는 기본적으로이 언어를 사용합니다.

다른 모든 블로그는 다른 언어 용이고 하나의 블로그는 하나의 언어 용입니다. 따라서 서로 다른 게시물에 대해 훌륭한 테이블을 가질 수 있으며 WP 핵심 방법을 사용하는 모든 작업이 가능합니다. WPMU는 다른 언어로 게시에서 게시로 전환 할 수있는 충분한 기능을 갖추고 있습니다. 게시물의 포스트 메타에 자신의 플러그인으로이 글을 쓰는 것보다 블로그에 영어 글을 올리고 블로그 독일어로 글을 올리십시오. 따라서 사용자는 다른 언어의 게시물에서 프론트 엔드를 켤 수 있습니다. 또한 wp_insert_post()을 사용하여 블로그 영어에 게시 할 때 어쩌면 블로그에 초안을 추가 할 수 있습니다.

나는 당신이 내 방식을 이해하기를 바랍니다 - 훌륭한 작품과 나는이 솔루션을 가진 많은 고객이 있습니다.

업데이트, 댓글에서 가져옴 12/22/2012

이 작업을 수행 할 수있는 무료 플러그인을 만들었습니다.
wordpress.org/extend/plugins/multilingual-press -
bugetge Dec 22 '11

11
bueltge

나는 qTranslate를 성공과 함께 사용했으며 블로그의 몇 가지에서 구현 된 것을 보았습니다.

그러나 2 개의 플러그인 중 하나를 사용하는 문제는 Wordpress 업데이트를 통해 플러그인 버전의 새 릴리스가 업데이트 될 때까지 기다려야한다는 것입니다. 문의 양식, 등급 시스템 또는 이와 유사한 것들과 같은 다른 플러그인을 사용하면 일시적으로 사용 중지하거나 다른 대체품을 찾을 수는 있지만이만큼 중요한 사항에 대해서는 그렇게 할 여력이 없습니다.

장기적으로 볼 때 2 개의 플러그인 중 하나를 사용하여 블로그의 주요 구성 요소를 관리하는 일은 콘텐츠 및 보안 문제가 발생할 수있는 일종의 까다로운 일입니다.

그게 내가 bueltge의 방법을 지원하고, 그것과 그걸로 행운을 구현하려고합니다 :)

3
mireille raad